Pagina 1 van de 2 12 LaatsteLaatste
Resultaten 1 tot 15 van de 17

Topic: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

  1. #1
    Actief Forumlid shetfan's Avatar
    Aangemeld
    Jan 2005
    Locatie
    Culemborg
    Berichten
    1.987

    parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    Ik ga binnenkort ook parelli'en
    maar ik vraag me af of het Engels in level 1 en 2 erg moeilijk is. Want als ik elke dag eerst een paar uur met een woordenboek erbij moet gaan bestuderen wat alles betekent heb ik er ook geen zin meer in .

    En nog een vraagje: helpt het ook om je eigen vertrouwen op te bouwen als je met deze methode aan de slag gaat? Nadat ik een mep heb gekregen durf ik niet zomaar nog mijn pony uit de wei te pakken. Ik probeer het afentoe, of ik ga gewoon zonder halster en aai hem even, maar zodra zijn oren ook maar een milimeter naar achter gaan maak ik dat ik uit zijn buurt kom.

    En kan je Parelli eigenlijk nog wel combineren met een gewone manier van rijden of bestaat dat niet? Ik rijdt nu al met touwhalster en gebruik de teugels amper maar moet je als je gaat Parelli'en altijd met stick rijden?

    Ik weet niet of ik dit hier goed heb geplaatst maar ik weet niet waar het anders moet.

  2. #2
    Forum Meubilair Nacino's Avatar
    Aangemeld
    Apr 2004
    Locatie
    Maarsbergen
    Berichten
    3.534

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    Hoihoi,

    Parelli engels is niet zo moeilijk hoor. Maar je moet natuurlijk wel basis engels kunnen lezen. Als je iets moeilijk vind kan je het denk ik niet in het woordenboek vinden, het zijn toch vaak wel speciale paarden-woorden. Maar je kan het wel gewoon hier vragen als je iets niet begrijpt!

    Je eigen vertrouwen bouw je er zeker mee op! En misschien moet je de eerste tijd even aan iemand vragen of hij met je meegaat je pony halen. Want dan ziet je pony niet iedere keer dat je een beetje bang bent, en dan kan je langzaam door de Parelli oefeningen weer meer vertrouwen in jezelf krijgen. Ik denk ook dat je dan beter gaat merken wanneer je pony boos of bang is!

    En je kan het wel combineren met gewoon rijden. Maar dat is voor je pony misschien niet zo duidelijk omdat je dan weer héél anders doet. Het ligt er een beetje aan hoe jij normaal rijdt.
    Je kan denk ik het beste 1 of 2 weekjes niet rijden, en dan op de Parelli manier gaan rijden.
    Als je dan goed weet hoe dat werkt, kan je je oude oefeningen weer oppakken (als je dat dan nog wilt )

    Succes!!

  3. #3
    Actief Forumlid Tozalin's Avatar
    Aangemeld
    Dec 2004
    Locatie
    Voorthuizen
    Berichten
    496

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    Hoi,
    ik ben 14 en ik vind het engels helemaal niet moeilijk!!!
    ik moet alleen soms wat moeilijke woorden op zoeken!

  4. #4
    Actief Forumlid P a i s's Avatar
    Aangemeld
    Nov 2004
    Locatie
    Leeuwarden
    Berichten
    2.278

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    Ik vind het parelli engels ook niet moeilijk.
    Bij andere engelse teksten vind ik een vertaalprogramma (http://world.altavista.com/tr) makkelijker werken dan een woordenboek als ik bepaalde woorden niet begrijp, omdat dat gewoon lekker snel gaat (luie ik haat opzoeken)
    Is ith a earthquake?! ____________
    _____________ Is it Thor, the GOD of the Thunder?!

    Oooh no no! It's unbelievable! Its tha Bie Ba Borus!!!

  5. #5
    Actief Forumlid
    Aangemeld
    Jan 2005
    Locatie
    Hellevoetsluis
    Berichten
    108

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    nou ik ben 18 maar ik vind het wel moeilijk maar dat komt door me zelf
    maar het is over het algemeen goed te begrijpen
    Keep it Natural,

  6. #6
    Actief Forumlid donderwolke's Avatar
    Aangemeld
    Sep 2004
    Locatie
    Nevele, België
    Leeftijd
    35
    Berichten
    2.329

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    Ik ben 15 en ik moest er in het begin wel af en toe een woordenboek bijhalen, maar na het theory-boekje gelezen te hebben heb je al veel basistermen mee en snap je het meeste al hoor, duurt echt niet lang, het is niet zo moeilijk Engels vind ik. Het komt er vooral op neer de context te begrijpen, er zijn ook wel altijd woorden die ik niet ken, maar als je de context begrijpt kom je er wel, dan is het vrij makkelijk, vind ik.

    Volgens mij zal het wel helpen ook je eigen vertrouwen wat te herwinnen. Toen ik Shiva pas had was ze ook erg vlug boos en klopte ze vaak, dan was ik ook wel af en toe bang, maar ik heb me toch telkens kunnen overtuigen opnieuw bij haar te gaan. Nu ik Parelli doe is dat kloppen bijna volledig weg en is het echt al veel verbeterd, dus hoef ik niet echt meer bang te zijn.

    xxx julie

  7. #7
    Forum Meubilair Callippo's Avatar
    Aangemeld
    Apr 2004
    Locatie
    Isterberg, Duitsland
    Leeftijd
    42
    Berichten
    16.996
    Dagboek Berichten
    49

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    vraagje aan ons belgje: wat bedoel je met 'kloppen'?
    Is dat slaan/trappen? of met zijn hoef schrapen ofzo?

    Wel grappig, dat belgen soms hele andere woorden gebruiken dan de nederlanders (vind het woord 'keerborstel' ook geweldig )
    Never underestimate the Universe

    10% korting bij EquiPlay met code: 10%eraf

  8. #8

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    Wat is een keerborstel dan?
    Kloppen zal met 'tikkie met de cs geven' zijn?
    Enneh voor al uw vertalingen ben ik beschikbaar!

    May the horse be with you!

  9. #9
    Forum Meubilair Callippo's Avatar
    Aangemeld
    Apr 2004
    Locatie
    Isterberg, Duitsland
    Leeftijd
    42
    Berichten
    16.996
    Dagboek Berichten
    49

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    Uit de tekst begrijp ik dat het kloppen iets is wat het paard doet, het lijkt me 'schoppen'.

    Enne, keerborstel is een borstel om te keren, een bezem dus (logisch??? not! )

    Ook een mooie uitspraak: een lap voor zn poep geven Mag jij raden Mafhaf!
    Never underestimate the Universe

    10% korting bij EquiPlay met code: 10%eraf

  10. #10

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    ik herstel graag mijn antwoorden: waar ik tikkie met de cs zei, moest trappen zijn, en lap voor zijn poep is een mep voor zijn achterste STOP!

    May the horse be with you!

  11. #11
    Forum Meubilair Callippo's Avatar
    Aangemeld
    Apr 2004
    Locatie
    Isterberg, Duitsland
    Leeftijd
    42
    Berichten
    16.996
    Dagboek Berichten
    49

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    haha, jaa, helemaal goed!
    Nog 1: het paard loopt met mijn voeten te rammelen (ofzo)
    Never underestimate the Universe

    10% korting bij EquiPlay met code: 10%eraf

  12. #12
    Actief Forumlid K-trien's Avatar
    Aangemeld
    Nov 2004
    Locatie
    Schoten (Antwerpen, B)
    Berichten
    333

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    haha.... ik spreek hetzelfde Belgen-taaltje als Julie, dus zal even antwoorden:
    *kloppen: daar zal ze inderdaad trappen van het paard mee bedoelen
    *een keerborstel gebruiken wij inderdaad om te kuisen, dan is het huis 'proper' (gebruiken jullie ook niet he)

    maar euh... jullie woordenschat is voor ons anders ook wel grappig, zeker wat ik soms op bokt lees! banketslaaftig??? iig???
    haha en een sjabrak zeggen wij (in Antwerpen dan toch) ook nooit, wel een onderlegger

  13. #13
    Actief Forumlid mandy's Avatar
    Aangemeld
    Apr 2004
    Locatie
    den bosch
    Berichten
    561

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    Citaat Oorspronkelijk Geplaatst door K-trien
    *een keerborstel gebruiken wij inderdaad om te kuisen, dan is het huis 'proper' (gebruiken jullie ook niet he)
    proper ken ik en gebruik ik zelf ook. Zo moet ik mijn kamer ook proper/schoon houden.

    maar euh... jullie woordenschat is voor ons anders ook wel grappig, zeker wat ik soms op bokt lees! banketslaaftig??? iig???
    Banketstaaftig is eigenlijk geen nederlands woord. Op bokt mag niet gescholden worden en als je bv lul intypt dan maakt bokt daar zelf banketstaaflig van. Het woord banket ken je denk ik wel.
    iig is een afkorting van: in ieder geval.
    imo = in mijn ogen.
    Ik kende in het begin ook weinig van de door hen gebruikte afkortingen, maar gaande weg begin je ze te kennen. Net zoiets als LDR. Blijkt dat laag diep en rond te betekeken. Dat heeft even geduurd voordat ik dat wist.
    ride like the wind

  14. #14
    Actief Forumlid K-trien's Avatar
    Aangemeld
    Nov 2004
    Locatie
    Schoten (Antwerpen, B)
    Berichten
    333

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    ooooo, maar nou begrijp ik het iig wel

  15. #15
    Forum Meubilair Callippo's Avatar
    Aangemeld
    Apr 2004
    Locatie
    Isterberg, Duitsland
    Leeftijd
    42
    Berichten
    16.996
    Dagboek Berichten
    49

    Re: parelli-engels moeilijk te begrijpen?

    op bokt is idd lul een banketstaaf
    En lullig wordt daardoor banketstaaflig. Lullen wordt banketstaaflen.

    IMO is volgen mij in het engels "in my opionion" en de uitgebreidere versie is IMHO "in my honest opinion" maar 'in mijn ogen' van Mandy vind ik ook een mooie uitleg

    Op bokt zijn nog veel meer van die leuke woorden, prutsmuts, oliebol, stinkmodder.

    Hihihi, kuisen met de keerborstel tot het proper is. Geweldig
    Never underestimate the Universe

    10% korting bij EquiPlay met code: 10%eraf

Pagina 1 van de 2 12 LaatsteLaatste

Bladwijzers

Forum Rechten

  • Je mag geen nieuwe topics plaatsen
  • Je mag geen reacties plaatsen
  • Je mag geen bijlagen toevoegen
  • Je mag jouw posts niet wijzigen
  •